Giornata di orientamento alla professione di traduttore letterario

18 maggio 2009 - Biblioteca Europea, Roma

La Biblioteca Europea, in collaborazione con il progetto Casa delle
Traduzioni e Biblit, organizza per il 18 maggio (orari: 10.30 - 12.30; 14.00 - 16.00)  una giornata di orientamento alla professione di traduttore letterario.

L’autore invisibile

Laboratori di traduzione

FIERA INTERNAZIONALE DEL LIBRO DI TORINO 2009
Giovedì 14 - Domenica 17 maggio 2009
Anche nel 2009 la Fiera avrà tra i suoi punti di forza gli appuntamenti sulla traduzione curati da Ilide Carmignani. Come è cambiato e come cambierà il mestiere del traduttore in un mondo editoriale sempre più globalizzato?

Colloque International de l’ISIT

Les pratiques de l’interprétation et l’oralité dans la communication interculturelle - 20 et 21 novembre 2009 à Paris (France) organisé par le centre de recherche de l’ISIT, le CRATIL (Centre de Recherche Appliqué sur la Traduction, l’Interprétation et le Langage)

Scholarship available

for Research Summer School UK

Announcing a funding opportunity for the Translation Research Summer School
UK 2009

One full scholarship (covering fees, travel and accommodation) is now
available for current or future PhD students to participate in the 2009
Translation Research Summer School UK which will take place in Edinburgh,
UK, from 15 to 26 June.

Summer school: Call for applications

Nida School for Translation Studies (NSTS)

Misano Adriatico (Rimini), Italy, September 7-19, 2009
Application Deadline: March 31, 2009
Website: http://www.nidainstitute.org/TheNidaSchool/NidaSchool2009.dsp

Babel 2008

immagini e podcast online

Babel, festival di letteratura e traduzione, ch-Bellinzona - www.babelfestival.com

>>>

Cari amici, da oggi sul sito di Babel trovate le fotografie dell’edizione 2008 e le registrazioni audio di tutti gli incontri:

Galleria: babelfestival.com/it/index.php/babel/galleria

Podcast: babelfestival.com/it/index.php/babel/podcast

Arrivederci a Babel, 17-20 settembre 2009

Übersetzung. Ursprung und Zukunft der Philologie?

A cura di Cristoph Strosetzky. Tübingen 2008: Gunter Narr. Pag 367.

Al centro di questo volume vi sono le costanti e le trasformazioni nell’attività e nell’immagine di sé di traduttori e linguisti.

‘Audio description’  5-7 December 2008

Bayerischer Rundfunk (Bavarian Broadcasting), Munich, Germany

MuTra Advanced Training and International PhD School

http://www.translationconcepts.org/munchen_prog.htm