Please be patient while your PDF copy is being generated.

Posted by The Editors on 22nd Feb 2018 in News: Conference Diary
inTRAlinea [ISSN 1827-000X] is the online translation journal of the Department of Interpreting and Translation (DIT) of the University of Bologna, Italy: www.intralinea.org.

III Congreso Internacional Ciencia y Traducción. Córdoba, abril de 2018

Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico

Córdoba, 11 al 13 de abril de 2018

Los numerosos avances de la ciencia y la tecnología en un mundo cada vez más globalizado exigen una mayor interacción entre individuos de distintas culturas y sociedades. Por ello, la traducción se configura como una labor habitual y necesaria, indispensable para la comunicación en todos los ámbitos del conocimiento.

En este contexto, se plantea la celebración del III Congreso Internacional Ciencia y Traducción: “Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico”, en el que la traducción tiene una función esencial en el intercambio de ideas y avances científicos. La celebración del Congreso pretende ser un punto de encuentro y un foro de debate en el cual se ponga de relieve la relación ―en ocasiones imperceptible, pero en todo caso necesaria― entre ciencia y traducción.

El Congreso se organizará en torno a las siguientes secciones:

Panel 1 – Traducción en contextos especializados
Panel 2 – Interpretación en contextos especializados
Panel 3 – Didáctica de la Traducción y de la Interpretación
Panel 4 – Lenguajes de especialidad
Panel 5 – Nuevas perspectivas investigadoras y profesionales
Lenguas oficiales: español, inglés, italiano, francés y alemán

Fechas
Fecha del Congreso:

11, 12 y 13 de abril de 2018


Fecha límite de envío de resúmenes:

hasta el 27 de febrero de 2018


Fecha límite de aceptación de las propuestas:

01 de marzo de 2018

Inscripción
Precios de inscripción:

Ponentes 100 euros

Comunicaciones
Los interesados en participar como ponentes en el Congreso deberán remitir antes del 27 de febrero de 2018 a la dirección electrónica cienciatraduccion@uco.es un resumen en español y otro en inglés, no superior a 10 líneas, así como palabras clave (mínimo cinco) y el título de la comunicación en ambos idiomas.

El Comité Organizador del Congreso comunicará la aceptación o denegación de las propuestas recibidas hasta el 1 de marzo de 2018. Una vez aceptada la comunicación, se procederá al abono de las tasas de inscripción en la cuenta bancaria que se indicará en una circular posterior.

El abono de la tasa de inscripción incluye la publicación de las contribuciones tras la pertinente revisión por pares ciegos. Dichos trabajos podrán ser redactados en inglés, francés, alemán, italiano o español, siendo estos los idiomas en los que se podrán presentar las comunicaciones durante la celebración del Congreso.


Presidencia
Manuela Álvarez Jurado / M. del Carmen Balbuena Torezano

Secretaría
Ingrid Cobos López / Isidoro Ramírez Almansa

 

Comité científico
Luis A. Acosta (Univ. Complutense de Madrid)

Ignacio Ahumada Lara (CSIC)

María Borrueco Rosa (Univ. Sevilla)

Elke Cases Berbel (Univ. Complutense de Madrid)

Fréderic Chaume Varela (Univ. Jaume I)

Albrecht Classen (Univ. Arizona)

Richard Clouet (Univ. Las Palmas de Gran Canarias)

Ángela María Collados Aís (Univ. Granada)

Pamela Faber (Univ. Granada)

Leticia Fidalgo (Univ. Las Palmas de Gran Canaria)

Vera E. Gerling (Univ. Düsseldorf)

Marta Guirao Ochoa (Univ. Complutense de Madrid)

Elena González Alfaya (Univ. Córdoba)

M. Jesús González Rodríguez (Univ. Bolonia)

Frank Harslem (Univ. Heidelberg)

Raquel Lázaro Real (Univ. Autónoma de Madrid)

Christiane Lebsanft (Univ. Rey Juan Carlos)

Óscar Loureda (Univ. Heidelberg)

Sylvie Monjean Decaudin (Univ. Cergy-Pontoise)

Fernando Navarro (Traductor)

María de los Ángeles Olivares García (Univ. Córdoba)

Eva Parra Membrives (Univ. Sevilla)

Alena Petrova (Univ. Innsbruck)

Julia Pinilla Martínez (Univ. Valencia)

Juan A. Prieto Velasco (Univ. Pablo de Olavide)

Francisco José Rodríguez Mesa (Univ. Córdoba)

Astrid Schmidhofer (Univ. Innsbruck)

María José Varela Salinas (Univ. Málaga)

Esther Vázquez y del Árbol (Univ. Autónoma de Madrid)

Comité organizador
Manuela Álvarez Jurado (Univ. Córdoba)

M. del Carmen Balbuena Torezano (Univ. Córdoba)

M. Isabel Calderón López (Univ. Cádiz)

José María Castellano Martínez (Univ. Córdoba)

Ingrid Cobos López (Univ. Córdoba)

Alfonso Corbacho Sánchez (Univ. Extremadura)

Juan Fadrique Fernández (Univ. Sevilla)

Adela Fernández González (Univ. Córdoba)

Eulalio Fernández Sánchez (Univ. Córdoba)

Cristina Huertas Abril (Univ. Córdoba)

José AntonioLuque González (G. I. HUM 497)

Francisco Javier Martín Párraga (Univ. Córdoba)

Luis Medina Canalejo (Univ. Córdoba)

M. Carmen Merino Ponferrada (Univ. Cádiz)

Carmen Noya Gallardo (Univ. Cádiz)

Gisela Policastro Ponce (CBLingua)

Isidoro Ramírez Almansa (Univ. Córdoba)

Sophia Marie Raum (Univ. Córdoba)

M. Mar Rivas Carmona (Univ. Córdoba)

Aurora Ruiz Mezcua (Univ. Córdoba)

María Ángeles Zarco Tejada (Univ. Cádiz)

Francisco Luque Janodet (Univ. Córdoba)

Sabah El Herch (Univ. Córdoba)

Ana Ramírez Fernández (Univ. Córdoba)

Eduardo José Jacinto García (Univ. Córdoba)

Alba Montes Sánchez (Univ. Córdoba)

Sergio Rodríguez Tapia (Univ. Córdoba)


Lugar del Congreso
Universidad de Córdoba, Córdoba, España.

Contacto:

Departamento de Traducción e Interpretación, Lenguas Romances, Estudios Semíticos y Documentación

Facultad de Filosofía y Letras

Universidad de Córdoba
cienciatraduccion@uco.es

[url=https://www.lenguayciencia.net/iii-congreso-internacional-ciencia-y-traducci%C3%B3n-c%C3%B3rdoba-abril-de-2018/]https://www.lenguayciencia.net/iii-congreso-internacional-ciencia-y-traducci%C3%B3n-c%C3%B3rdoba-abril-de-2018/[/url]

Posted by The Editors on 22nd Feb 2018 in News: Conference Diary
inTRAlinea [ISSN 1827-000X] is the online translation journal of the Department of Interpreting and Translation (DIT) of the University of Bologna, Italy: www.intralinea.org.