La somma dei giorni - Immerso

Translated by: Riccarda Novello

Die Summe der Tage by Alfred Kolleritsch


Immerso Lei ha il suono, che trae dalle sue parole, è questa l’eccitazione, l’atto di scrivere, leggere note, il suono si dilegua nel mondo e si annida nel fondo di rose, tiene deste le mani per il gioco con i petali di rosa, la fonte accoglie i giochi, e i fiumi li riportano indietro. La morte se ne sta lì, annunciando la fine, sfumata dal piacere, senza suono poi e con le spine inaridite.
Versunken Sie hat den Klang, den sie aus ihren Worten holt, es ist das die Erregung, das Niederschreiben, Noten lesen, der Klang verschwindet in die Welt und nistet sich ein im Rosengrund, er hält die Hände wach, fürs Rosenblätter-Spiel, die Quelle nimmt die Spiele auf, und Flüsse tragen sie zurück. Der Tod steht dort, der Endverkünder, vor Lust verschwommen, klanglos dann und mit verdorrten Dornen.
Immerso Lei ha il suono, che trae dalle sue parole, è questa l’eccitazione, l’atto di scrivere, leggere note, il suono si dilegua nel mondo e si annida nel fondo di rose, tiene deste le mani per il gioco con i petali di rosa, la fonte accoglie i giochi, e i fiumi li riportano indietro. La morte se ne sta lì, annunciando la fine, sfumata dal piacere, senza suono poi e con le spine inaridite. Versunken Sie hat den Klang, den sie aus ihren Worten holt, es ist das die Erregung, das Niederschreiben, Noten lesen, der Klang verschwindet in die Welt und nistet sich ein im Rosengrund, er hält die Hände wach, fürs Rosenblätter-Spiel, die Quelle nimmt die Spiele auf, und Flüsse tragen sie zurück. Der Tod steht dort, der Endverkünder, vor Lust verschwommen, klanglos dann und mit verdorrten Dornen.
Alfred Kolleritsch è nato nel 1931 a Brunnsee (Stiria, Austria). Nel 1960 a Graz è stato uno degli iniziatori in qualità di curatore della rivista "Manuskripte", una delle più importanti dell'intero panorama letterario di lingua tedesca, e del gruppo artistico-letterario "Forum Stadtpark". È autore di numerose raccolte poetiche, premiate con riconoscimenti prestigiosi, e di romanzi, pubblicati da Residenz e da Suhrkamp, gli editori letterari di qualità più importanti rispettivamente dell'Austria e della Germania.

©inTRAlinea & Riccarda Novello (2002).
"La somma dei giorni - Immerso". Translation from the work of Alfred Kolleritsch.
This translation can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: https://www.intralinea.org/translations/item/1001

Go to top of page