General Issue

Dei delitti e delle pene di Cesare Beccaria in spagnolo

Traduzione documento e traduzione strumento a confronto

Raffaella Tonin (University of Bologna, Italy)

Die Stilisierung von Türkendeutsch im Film und das Problem der Synchronisation ins Italienische

Christine Heiss (Università di Bologna, Italy)

Chinese to Italian Interpreting of Chengyu

Riccardo Moratto (Fu Jen Catholic University, Taiwan)

Opening doors to opera

The strategies, challenges and general role of the translator

Sarah Weaver (Durham University, UK)

De mayor quiero ser traductor

Estudio de las preconcepciones de los alumnos de primer curso del Grado en Traducción e Interpretación

Maria del Pilar Ordoñez Lopez (Universitat Jaume I, Spain)

English-Spanish Translations and Censorship in Spain 1962-1969

Marta Rioja Barrocal (University of Leon, Spain)

Le donne in traduzione

Le traduttrici di Shakespeare dal 1798 al primo decennio fascista

Alessandra Calvani (Università di Urbino)

Translating Australian Cinema for an Italian Audience

The bloody case of Ned Kelly and Picnic at Hanging Rock

Mariacristina Petillo (University of Bari, Italy)