General Issue

La letteratura italiana attraverso i modelli di ricezione nella cultura slovacca prima e dopo il 1989

Ivan Susa (University of Bologna, Italy)

La direction d’une formation en traduction comme acte politique

Nicolas Froeliger (Université de Paris, France)

The Role of Translation in the Reception of Foucault in Post-revolutionary Iran

Azam Ghamkhah & Ali Khazaeefar (Ferdowsi University of Mashhad, Iran)

Bridging the gap between the sworn translation classroom and freelance professional practice

A situated project-based approach

Gemma Andújar Moreno (Universitat Pompeu Fabra, Spain)

Morisia: A Neural Machine Translation System to Translate between Kreol Morisien and English

Sameerchand Pudaruth(1), Aneerav Sukhoo(2), Somveer Kishnah(1), Sheeba Armoogum(1), Vandanah Gooria(3), Nirmal Kumar Betchoo(4), Fadil Chady(1), Ashminee Ramoogra(1), Hiteishee Hanoomanjee(1) and Zafar Khodabocus(1) ([1] University of Mauritius; [2] Amity Institute of Higher Education, Mauritius; [3] Open University of Mauritius; [4] Université des Mascareignes, Mauritius)

The best interest of the child in interpreter-mediated interviews

Researching children’s point of view

Amalia Amato & Gabriele Mack (University of Bologna, Italy)

Ideology in Translation-Mediated Framing of Direct Quotations in the News:

A Case Study of Trump’s Remarks at the Press Conference on the North Korea Summit

Yonsuk Song (Hankuk University of Foreign Studies, Korea)

When Hic et Nunc is the Only Right Thing: Discussing Ethics in Translation in Light of a Personal Case

Emilia Di Martino & Monica Pavani (Università Suor Orsola Benincasa, Italy & Independent)

ELF communication and intercultural mediation

An interdisciplinary approach

Stefania Taviano (University of Messina, Italy)

La adquisición de conocimiento experto en el ámbito de la traducción especializada:

aplicación de nuevas tecnologías en la formación de traductores

Carmen Álvarez-García (Universidad de Sevilla, Spain)