General Issue
Safeguarding Linguistic Diversity as Intangible Cultural Heritage
Francesca D'Angelo (University of Bologna, Italy)
Insights from the NEW ABC Project
Federica Ceccoli (University of Bologna, Italy)
Simonetta Falchi & Serenella Massidda (Università di Sassari & Università 'G. d'Annunzio' Chieti- Pescara, Italia)
Edited by: Carlo Eugeni & María J. Valero Gisbert
Introduction
A multifaceted reality across Modes, Fields, and Countries
Carlo Eugeni & María J. Valero Gisbert (University of Leeds, UK; University of Parma, Italy)
Opening reflections
Verónica Arnáiz-Uzquiza & Paula Igareda (University of Valladolid; Pompeu Fabra University, Spain)
Pre-recorded subtitling
María Labarta Postigo (University of Valencia, Spain)
uno studio sociolinguistico per l’accessibilità del prodotto AV
Francesca Illiano (University of Parma, Italy)
an atypical audience for screen translation in Lithuania?
Jurgita Kereviciene (Vilnius University, Lithuania)
Live subtitling
comparativa de las estrategias de traducción en el subtitulado para sordos de productos audiovisuales museísticos en directo y pregrabados
Silvia Martínez Martínez & Vicente Bru García (University of Granada, Spain)
Alice Pagano (University of Genova and University of Trento, Italy)
Carlo Eugeni & Silvia Velardi (University of Leeds, UK; IULM University, Italy)
Audio-description for the blind
María J. Valero Gisbert (University of Parma, Italy)
María Fernández De Casadevante Mayordomo (King Juan Carlos University, Spain)
Alternative Audiodeskription, Programmmusik, intersemiotsiche Übersetzung, Standrads der Audiodeskription
Małgorzata Korycińska-Wegner (Adam Mickiewicz University Poznań, Poland)
Laura Martinkutė (Vilnius University, Lithuania)