Special Issue: Translating 18th and 19th Century European Travel Writing

Edited by: Susan Pickford & Alison E. Martin

Introduction

Introduction: Travel Writing, Translation and World Literature

Susan Pickford & Alison E. Martin

Contributions

‘Pride in their port, defiance in their eye’

English Translations of German Travel Writing on the British Isles in the Early Nineteenth Century

Carol Tully (Bangor University)

Joseph-Barthélemy-François Carrère’s Tableau de Lisbonne, en 1796 (1797) in English Translation

Maria Zulmira Castanheira (FCSH, Universidade Nova de Lisboa / CETAPS)

Foreign Credit

Travel Writing and Authenticity in the Dutch Translation of the Memoirs and Travels of Mauritius Augustus, Count de Benyowsky (1790)

Alison Martin (MLU Halle-Wittenberg/University of Reading)

Translating Echoes

Challenges in the Translation of the Correspondence of a British Expatriate in Beresford’s Lisbon 1815-17

António Lopes (University of the Algarve)

Paratextual Transitions of Travel Texts

The Case of Jan Potocki’s Voyage en Turquie et en Égypte (1789) and its Polish Translation

Joanna Dybiec-Gajer (Pedagogical University of Cracow, Poland)

Henry Swinburne’s Travels through Spain (1779) in French and Catalan

Applying a Skopos Approach to Book History

Susan Pickford (Université Paris Sorbonne)