Beyond Translation Memories: New Tools for Translators

MT Summit XII, Ottawa, August 29th 2009

http://services.uqo.ca/UQO.Publication.ExploraPub/index.aspx?cdtypepubli=NOUV&nopubli=4443
Workshop Purpose and Theme

Since the late 1970s, when research on translation memories began, and the late 1980s, when the first commercial TM products became available, there have been few major breakthroughs which have led to new tools designed to support the activity of human translators. Instead, most research in the field has focussed on improving existing tools, be it translation memories, full machine translation, terminology databases, alignment editors, monolingual spelling or grammar checkers, voice recognition, workflow management, etc. The results have certainly been encouraging, often allowing translators and translation firms to work more efficiently and effectively. But have all the needs of translation practioners been fully satisfied? Beyond the recycling of full-sentence repetitions and their so-called fuzzy matches, are there new avenues left to explore?

The purpose of this workshop is to provide a forum for the discussion – and perhaps even the demonstration – of such new tools for translators. Researchers, developers and practioners are invited to share ideas, approaches, perspectives and experiences that pertain to new technology or new ways of using existing technology to support and facilitate the translation process. Topics of interest Topics of interest include, but are not limited to: • new ways of combining existing tools (ex: hybrid Translation Memory and Machine Translation systems) • text translatability evaluation tools • pre-translation authoring tools • measuring terminology implantation • cooperative translation systems • web-based translation tools • post-editing tools • typing prediction tools • speech recognition for translation dictation • terminology search in comparable (as opposed to parallel) corpora • information retrieval tools for finding background material relevant to the source text Submission of papers Authors are invited to submit a paper (max 8 pages) on the topics mentioned or related to the workshop theme. All papers should be written in English. Submissions should follow the MT Summit formatting guidelines. Papers should be anonymous and submitted with a separate cover sheet including the following information: • paper title; • author’s name(s), affiliation(s), address(es) and e-mail address(es). Papers should be sent in PDF format to: Marie-Josée Goulet (marie-josee.goulet@uqo.ca). Important Dates Paper submission deadline: May 29, 2009 Notification of acceptance: June 29, 2009 Camera-ready submission deadline: July 20, 2009 Organization Chair: Marie-Josée Goulet, University of Quebec in Outaouais Co-chairs: Christiane Melançon, University of Quebec in Outaouais Alain Désilets, National Research Council of Canada Elliott Macklovitch, University of Montreal Program Committee Caroline Barrière, National Research Council of Canada Lynne Bowker, University of Ottawa Alain Désilets, National Research Council of Canada Patrick Drouin, University of Montreal Marie-Josée Goulet, University of Quebec in Outaouais Marie-Claude L’Homme, University of Montreal Elliott Macklovitch, University of Montreal Christiane Melançon, University of Quebec in Outaouais Sharon O’Brien, Dublin City University Michel Simard, National Research Council of Canada Harold Somers, University of Manchester

Posted by The Editors on 21st Apr 2009
in Call for Papers

Go to top of page