Michele De Gioia (sous la dir. de). Autour de la traduction juridique.

Padova University Press, 2013, pp. 93. ISBN: 9788897385660

Ce volume réunit des études menées « autour de la traduction juridique », par un traductologue généraliste, des linguistes et des experts du droit, français et italiens, dans le but de favoriser l’échange interdisciplinaire et le partage de réflexions et d’expériences qui portent sur l’activité traduisante dans le domaine juridique. Qu’il s’agisse de propositions théoriques, d’études terminologiques ponctuelles ou d’analyses concernant des spécificités liées à la langue ou au droit, cet ouvrage met en relief les enjeux multiples d’une tâche ardue, celle de la traduction juridique.

Table des matières

Michele De Gioia, Présentation.

Jean-René Ladmiral, Quelques théorèmes pour la traduction.

Michele De Gioia, Mario Marcon, Médiation civile et terminologie juridique. Un regard croisé français-italien.

Nadine Celotti, Droits de l'homme – droits humains – droit à la traduction et à l'interprétation: un défi pour les langues.

Sergio Gerotto, Méthodes et techniques de la traduction dans l'Etat multinational: le cas suisse et canadien.

Paolo Piva, Spécificité et ambiguités linguistes dans la jurisprudence de la Cour de Justice de l'Union Européenne.

Alberto Giordano Bramati, La traduction en italien de la terminologie juridique du XIIIe siècle. Le cas Crouzet-Pavan.

Posted by The Editors on 29th Nov 2013
in New Publications

Go to top of page