Vademecum legale-fiscale per traduttori editoriali a cura di strade
Il vademecum è rivolto ai traduttori che lavorano in regime di diritto d’autore e si propone di esporre in maniera chiara e sintetica la complessa normativa che regola il settore, rispondendo così ai dubbi più frequenti dei professionisti del diritto d’autore.
Published in: New Publications
Nasce STRADE: Sindacato TRADuttori Editoriali
Il 30 gennaio 2012 è nato STRADE, il Sindacato dei Traduttori Editoriali
frutto dell’esperienza maturata in otto anni di impegno sindacale come
sezione tematica del Sindacato Nazionale Scrittori (SNS).
Published in: Announcements
Translation in Non-State Cultures:
New Critical Perspectives from Wales
Monday 10 and Tuesday 11 September 2012, Bangor University
Published in: Call for Papers
Sulla traduzione dei testi antichi
Teoria traduttiva e pratica teatrale
Una tavola rotonda con Franco Buffoni, Giorgio Ieranò, e Siri Nergaard
Published in: Announcements
Translation in the Language Classroom:
Theory, Research and Practice
Special Issue of The Interpreter and Translator Trainer, Volume 8, Number 1, 2014
Guest editor: Sara Laviosa, University of Bari Aldo Moro, Italy
Published in: Call for Papers
The Place of Translation
Call for Papers: Word and Text – A Journal of Literary Studies and Linguistics, II, 2 (2012)
Published in: Call for Papers
Translation and Authority – Authorities in Translation
The Cardiff Conference on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages
The 2013 issue of the Cardiff Conference on the Theory and Practice of Translation in the Middle Ages takes place in Leuven (Belgium) on 8-12 July 2013.
Published in: Call for Papers
Translation in Iberian-Slavonic Cultural Exchange
Call for Papers for a Special Issue of IberoSlavica
Guest-editors: Teresa Seruya and Hanna Pieta
Editor-in-Chief: Beata Cieszynska
Published in: Call for Papers