Political Discourse, Media and Translation
		   Birmingham on 17 February 2007
    		The Institute for the Study of Language and Society, Aston University and The Centre for Translation and Comparative Cultural Studies, University of Warwick are organising an international symposium, to be held at Aston University, Birmingham on 17 February 2007.
			Political Discourse, Media and Translation
The Institute for the Study of Language and Society, Aston University and 
The Centre for Translation and Comparative Cultural Studies, University of 
Warwick are organising an international symposium, to be held at Aston 
University, Birmingham on 17 February 2007.
This event is organised in the context of the AHRC funded project on The 
Cultural Politics and Economics of Language and Translation in Global Media.
The research for the project “Translation in Global News” has brought 
significant insights into the production of global news, into the actual 
practices in news agencies, television and newspapers, and into the role of 
translation in these contexts. As has become evident, politics in the 
widest sense is one of the most prominent topic areas for the production of 
news and their distribution world-wide.
The purpose of this symposium is to explore the role of translation in the 
mediation processes originating in political institutions. Key questions we 
want to explore are:
• How do political institutions (national governments, parliaments, 
political parties, focus groups, etc) present their own political aims and 
practices to the public beyond the boundaries of their own countries?
• To what extent has technology (ITC) changed the way these political 
institutions communicate (websites, blogs, etc.)?
• Who produces translations of political speeches, political documents, 
press briefings?
• Where and for whom are translations of such texts made available (e.g. on 
websites of political institutions, in the mass media)?
• How are these translations (and/or original texts) transformed in 
recontextualisation processes from their original to publication in the media?
• How do political institutions react do discourse produced in  other 
countries and languages about the way their own policies are represented by 
others?
This interdisciplinary conference, funded by the AHRC, seeks to provide an 
arena in which to discuss theoretical issues related to the role of 
translation in political institutions and the media. Among the speakers are 
Emily Apter (Professor of French and Comparative Literature at New York 
University), Yves Gambier (Head of the Centre for Translation and 
Interpreting at Turku University), and Edwin Gentzler (Director of the 
Translation Center at the University of Massachusetts Amherst).
We invite proposals for presentations. Please send a title and an abstract 
of approximately 500 words by 20 January 2007 to Christina Schaeffner at 
Aston University (
C.Schaeffner@aston.ac.uk).
If you wish to attend the symposium, please complete the registration form 
and send it to:  Dr. Christina Schäffner, Institute for the Study of 
Language and Society, Aston University, Aston Triangle, Birmingham B4 7ET, 
UK. Email: c.schaeffner@aston.ac.uk
For more information on the project, please visit our website:
http://www2.warwick.ac.uk/fac/arts/ctccs/research/tgn
          
            
Posted by The Editors on 15th Dec 2006
in Call for Papers