INTED 2008 - VALENCIA, 3rd 5th March 2008
INTERNATIONAL TECHNOLOGY, EDUCATION AND DEVELOPMENT CONFERENCE
The general objective of INTED 2008 conference is the promotion of international collaboration in the field of technology, engineering and science education. INTED 2008 provides an International Forum for researchers, engineers, professors, educational scientists and technologists in the areas of Education, Science and Technology. It will be an excellent opportunity to present, demonstrate and discuss research, development, applications, and the latest innovations and results in the field of Higher Education and Industry.
Published in: Call for Papers
TRANSLATING AND THE COMPUTER CONFERENCE
29-30 November 2007, Kensington, London
An Aslib conference supported by BCS, EAMT, IAMT, ITI, IoL, LISA and TILP.
Details of this year’s conference can be found at:
www.aslib.com/conferences/tcindex.html/tcindex.html
Published in: Conference Diary
Colloque International : « Profession : traducteur »
International Conference: The Translator’s Profession
9 et 10 novembre 2007 / November 9-10, 2007
at ESIT,
Université de Paris Dauphine
Place du Maréchal de Lattre de Tassigny, Paris 16
2ème étage - 2nd Floor
(Métro Porte Dauphine, RER ligne C avenue Foch)
Published in: Conference Diary
GLOTTOPOL No 15 - janvier 2010
ORALITÉ ET ÉCRIT EN TRADUCTION
Numéro coordonné par Yves Gambier et Olli-Philippe Lautenbacher
Université de Turku, Finlande
Published in: Call for Papers
Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches
La traduction audiovisuelle : Approches pluridisciplinaires
19-20 June 2008 / le 19-20 juin 2008
University of Montpellier 3, France / Université Montpellier 3, France
Published in: Call for Papers
Convegno multidisciplinare
"I linguaggi del Sessantotto"
Dal 15 al 17 maggio 2008, presso la Libera Università degli Studi “S. Pio V”, per celebrare il quarantennale della rivoluzione culturale del XX secolo, si terrà un convegno multidisciplinare dal titolo “I linguaggi del Sessantotto”, nel corso del quale ci sarà occasione per riflettere e soffermarsi sulla complessa e affascinante ideologia sessantottina alla luce dell’impatto storico-sociale e linguistico-culturale esercitato sulla contemporaneità. Il titolo del convegno allude alla matrice pluralistica del linguaggio: esiste un linguaggio “madre”, da cui si dipanano tutta una serie di micro-linguaggi che attingono la loro linfa vitale nelle principali sfere dello scibile umano, dalla letteratura alla linguistica, dalla storia alla filosofia, dal teatro al cinema, dall’arte alla moda, dalla musica alla canzone, ciascuna con un’indubbia forza interattiva propria. Per informazioni rivolgersi alla Presidenza della Facoltà di Interpretariato e Traduzione (.(JavaScript must be enabled to view this email address)).
Published in: Announcements
Corso di traduzione: fumetti, sottotitoli, testi teatrali e adattamento dialoghi
Firenze - Ottobre 2007
Promosso dall’Associazione culturale Grió e da Smile Toscana, questo corso nasce dall’intento di formare figure professionali complete, in grado di valutare, tradurre, curare e revisionare un testo, per soddisfare la crescente richiesta in tal senso da parte di editori e agenzie.
Published in: Announcements
V GIORNATE DELLA TRADUZIONE LETTERARIA
con il Patrocinio del Ministero per i Beni e le Attività Culturali
28 -30 settembre 2007
Centro Europeo per l’Editoria
Università degli Studi di Urbino ‘Carlo Bo’
Nuovo Magistero
Via Saffi, 15
a cura di Stefano Arduini e Ilide Carmignani
Published in: Conference Diary