INTED 2008 - VALENCIA, 3rd 5th March 2008
INTERNATIONAL TECHNOLOGY, EDUCATION AND DEVELOPMENT CONFERENCE
The general objective of INTED 2008 conference is the promotion of international collaboration in the field of technology, engineering and science education. INTED 2008 provides an International Forum for researchers, engineers, professors, educational scientists and technologists in the areas of Education, Science and Technology. It will be an excellent opportunity to present, demonstrate and discuss research, development, applications, and the latest innovations and results in the field of Higher Education and Industry.
GLOTTOPOL No 15 - janvier 2010
ORALITÉ ET ÉCRIT EN TRADUCTION
Numéro coordonné par Yves Gambier et Olli-Philippe Lautenbacher
Université de Turku, Finlande
Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches
La traduction audiovisuelle : Approches pluridisciplinaires
19-20 June 2008 / le 19-20 juin 2008
University of Montpellier 3, France / Université Montpellier 3, France
Journées internationales d’études sur la traduction
Giornate internazinali di studio sulla traduzione
Primi incontri di studio sulla traduzione letteraria e la traduzione su obiettivi specifici organizzati dal Consorzio Universitario della Provincia di Palermo, Corso di Laurea in Scienze del Turismo Culturale.
Il Comitato scientifico invita gli specialisti a sottoporre delle proposte di comunicazione che si riferiscono ai temi del convegno, in particolare il ruolo assunto dalla traduzione o dalla terminologia nell’evoluzione delle lingue, lo sviluppo intellettuale ed il confronto tra le culture.
Thinking through Translation with Metaphors
Collected volume, edited by James St. André, to be published by St. Jerome
This edited volume aims to encourage members of the translation community to look more closely at the metaphors that too often constitute unspoken assumptions underlying our research in translation studies.
TILS 2008
TRANSLATION, INTERPRETING AND LANGUAGES FOR SPECIAL PURPOSES
Research in cross-lingual communication: theories and methodologies
University of Macerata, Italy
Department of Linguistic, Literary and Philological Research
1-2 February 2008
Chinese Discourse on Translation & International Translation Studies
Special issue of The Translator (Volume 15, Number 2, November 2009)
Guest-edited by Martha P. Y. Cheung
Translating Voices
14-15 September 2007
In the first international conference Translating Voices, Translating Regions, the debate enriched the understanding of many perspectives on translation of regionalized languages, whilst emphasizing that there is much more to research. New areas of research call for widening the scope of the debate, so as to incorporate areas such as the impact of the SL into the norms and syntax of the TL and the cultural impact of dominating languages on the languages of minorities or regional languages.