Staging Translated Plays:

Adaptation, Translation and Multimediality

THEATRE TRANSLATION CONFERENCE
Drama Studio, University of East Anglia
29 June-1 July 2007

Travelling texts – reisende Texte

Prospettive linguistiche e traduttologiche negli Studi sul Turismo

Università Cattolica del Sacro Cuore di Brescia
Centro Studi sul Turismo, Facoltà di Scienze Linguistiche e Letterature Straniere
Aula Magna Tovini, via Trieste 17
21 dicembre 2006

Two Canadian Classics, Bonheur d’occasion and Two Solitudes

Taking the Measure of the Intercultural Passage

to be held on September 25, 26, 2007
at the Canadian Cultural Centre, Paris, France

The purpose of this conference is to explore how two novels, Bonheur d’occasion and Two Solitudes, which have left a profound mark on anglophone and francophone literature in Canada, have been translated and received in other cultures.

Translation Technologies and Culture

Sixth Portsmouth Translation Conference, Saturday, 11th November 2006

For all information please log on to the conference website:
www.port.ac.uk/translationconference which contains details of the
programme, the abstracts, the venue and online registration.

6th International Languages and The Media Conference and Exhibition

Berlin, 25 - 27 October 2006

Free Access - Priceless Rights?
The proliferation of distribution channels for news, information and entertainment (public and private broadcasting, digital TV and cinema, video-on-demand, pay TV, cable, satellite, DSL, DVD, internet, mobile content, download-to-own services, paid and free content, etc.) and constantly diversifying audiences are creating new and exciting scenarios for language transfer and applications. Translation takes on new meaning in this global distribution network and the cost-deadlines-quality equation is volatile.

AFLS Symposium at the University of East Anglia - 3rd - 4th November 2006

Cross-Cultural Pragmatics at a Crossroads: Speech Frames and Cultural Perceptions

This interdisciplinary event will bring together, under the umbrella of cross-cultural pragmatics, researchers from domains which are particularly sensitive to cross-cultural issues, to promote the cross-fertilisation of ideas and theoretical approaches, and explore key concerns associated with verbal communication across language, culture and acquisitional divides.

GIORNATE DELLA TRADUZIONE LETTERARIA

QUARTA EDIZIONE

20 -22 ottobre 2006, Università di Urbino
A cura di Stefano Arduini e Ilide Carmignani
Per informazioni e iscrizioni:
http://www.uniurb.it/maslet/red_edit/giornate_traduzione_letteraria.html