Third Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS)

Monash University, Melbourne, Australia - 8-10 July, 2009

The Organising Committee of the 3rd IATIS Conference will be accepting Panel Proposals for a few more days.

New deadline: Sunday 10 February, 2008.

Notification of acceptance of panel proposals: 15 February, 2008.

The theme of the conference is: Mediation and Conflict: Translation and Culture in a Global Context.

Published in: Conference Diary

Congreso Internacional Traducción en la Era de la Información

International Conference on Translation in the Era of Information

Universidad de Oviedo, Spain. 22-24 October 2008
Extended deadline for abstract submission: 31 March 2008
Guest speakers: Henrik Gottlieb (Copenhagen), Mª José Hernández (Málaga) and Piotr Kuhiwczak (Warwick)
http://www.uniovi.es/translatinginfo

Published in: Conference Diary

Certificate in Collaborative Translation Teaching (CCTT-2008)

University Ramon Llull, Barcelona, Spain

7– 11 July 2008
Organised by the Department of Foreign Languages of the University
Ramon Llull, and the Faculty of Translation of the University of Vic.
http://www.url.edu

Published in: Announcements

Tradurre. Voci dagli «altri»

di Valeria Gramigna

un volume di interviste sulla traduzione che riunisce le voci di traduttori e specialisti internazionali: Gilles Authier, Françoise Brun, Franco Buffoni, Gianni D’Elia, Jean-Luc Defromont, Gabriele Frasca, Jean-Pierre Lefebvre, Valerio Magrelli, Ena Marchi, Yasmina Melaouah, Ida Porfido, Antonio Prete, Fabio Scotto, Jean-Charles Vegliante.

Published in: New Publications

Translation Research Summer School 2008

16-27 June 2008, Centre for Translation and Intercultural Studies at the University of Manchester

The TRANSLATION RESEARCH SUMMER SCHOOL (TRSS), a joint initiative of three British universities, organizes an annual two-week course offering intensive research training in translation and intercultural studies for prospective researchers in the field.

Published in: Announcements

Eighth Portsmouth Translation Conference

The changing face of translation

9 November 2008
Translation and interpreting are protean activities which change and adapt in response to market demand and technological possibilities. The boundary between the activities of technical communicator and translator, or spotter and subtitler, for instance, has changed over time. Media perceptions of translators and interpreters, particularly in evidence in recent discussions about public service interpreting in the English-speaking world and about interpreting in zones of conflict, are also subject to change. It is increasingly clear that language transfer is only one aspect of the roles which translators and interpreters fill. It is crucial for professional and pedagogical reasons that the full range of skills used by translators be understood.

Published in: Call for Papers

Education in Multilingual and Multimedia

Applications and Transgressions of Standards and Norms

Date: 01-Oct-2008 - 03-Oct-2008
Location: Québec, Canada
Contact: Bibiane Lépine
Contact Email: bibiane.lepineuqo.ca
Meeting URL: http://w3.uqo.ca/collnorm/

Published in: Call for Papers