General Issue

Pour une intra-traduction

Les exercises de style traductologiques

Paolo Scampa (SSLiMIT- Università di Bologna, Italy)

Quanto è tedesco Mimì Metallurgico?

Qualità e strategie del doppiaggio in alcuni esempi di commedia all'italiana

Christine Heiss (Università di Bologna, Italy)

La critica della traduzione letteraria nell’epoca della letteratura digitale

Alcuni spunti a partire dal “metodo Berman”

Giovanni Nadiani (University of Bologna, Italy)

Traduzione professionale e traduzione di consumo

Alcune riflessioni

Antonio Furlanetto (Italy)

Le risorse lessicografiche ed enciclopediche nella traduzione della terminologia musicale tedesca

Problemi di terminologia nel saggio: "Die Beziehungen zwischen Musik und Rhetorik im 16.-18. Jahrhundert"

Elisabetta Zoni (Università di Bologna, Italy)