La psycholinguistique à l’oeuvre dans la traduction, testo di Giuseppe Mininni, tradotto e presentat

Cahier du Rapt 6, Torino/Paris, L’Harmattan Italia/L’Harmattan.

Il primo volume di questa nuova serie dei “Cahiers du RAPT” propone al pubblico francofono il saggio di G. Mininni pubblicato nel 1980, ancora inedito in Francia.

Published in: New Publications

Challenges and Alliances in PSI&T Research and Practice

3rd International Conference on Public Service Interpreting & Translating & 7th International Conference on Translation

The Training and Research Group on Public Service Translation and Interpreting (FITISPos) at the University of Alcalá (UAH) (Madrid, Spain) are pleased to announce the 3rd International Conference on Public Service Interpreting & Translating (& 7th International Conference on Translation) to be hosted at the UAH, on the 24th and 25th of April 2008.

This conference is intended to offer PSI&T researchers, practitioners, trainers, academics, public service authorities and people interested in intercultural communication a forum for dialogue and exchange of views and experiences like the previous ones held in 2002 & 2005.

Published in: Call for Papers

Congreso Internacional Traducción en la Era de la Información

International Conference on Translation in the Era of Information

Universidad de Oviedo, Spain. 22-24 October 2008

Published in: Conference Diary

the Third Asian Translation Traditions Conference

(Ex)Change and Continuity in Translation Traditions

Bogaziçi University
Department of Translation and Interpreting Studies, Istanbul
October 22­ - 24, 2008

Published in: Call for Papers

Enhancing Translation Quality : Ways, Means, Methods

The 2008 CIUTI Forum

United Nations in Geneva on 24 and 25 January 2008.
Registration is free and will close on 13 January 2008.

Published in: Conference Diary



University of Alcalá (Madrid),  24th and 25th April 2008
Challenges and Alliances in PSI&T. Research and Practice.

For more information please see

Published in: Conference Diary

La forme comme paradigme du traduire

colloque en traduction/traductologie

L’Ecole d’interprètes internationaux,
l’Institut de linguistique de l’Université de Mons-Hainaut,
en collaboration avec l’Université de Bruxelles et le Ciephum,
organisent à Mons, les 30 et 31 octobre 2008

Published in: Call for Papers

BAAL Corpus SIG Symposium

Investigating parallel corpora

16th April 2008 Heriot-Watt University, Edinburgh

English for Internationals Students Unit, University of Birmingham

Published in: Conference Diary