Translating and Interpreting Linguistic and Cultural Differences in a Migrant Era

Special issue of I-LanD Journal – Identity, Language and Diversity

The next monographic issue of the I-LanD Journal will be centred on exploring the role which translation and interpreting play as activities which potentially foster the recognition or misrecognition of, amongst others, sexual, ethnic, racial and class differences in an era of great waves of migrations, and will be edited by Eleonora Federici (University L’Orientale, Naples), and Rosario Martín Ruano and África Vidal Claramonte (University of Salamanca).

Cfp Specialised discourse and multimedia: Linguistic features and translation issues

Organized by the Unisalento Summer School of Audiovisual Translation and the Department of Humanities of the University of Salento. Lecce (Italy), 14-16 February 2019

Cfp: Translation and Performative Practices: Itineraries in Translation History

4th International Conference on Itineraries in Translation History

December 13-15, 2018 at the University of Tartu, Estonia. In cooperation with Tallinn University.

Cfp: (Re) thinking translations. Methodologies, objectives, perspectives

(Re) penser les traductions. Methodologies, objects, perspectives

Call for papers for the International conference at the European University Institute, Villa Salviati, Florence, Italy. 11-12 October 2018

Languages in the digital era. Language technologies as an opportunity

Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law

The deadlines for receiving papers are 30 June for the issue to be published in December and 31 December for the issue to be published in June.

Cfp: Pirandello and Translation: Transfer, Transformation and the Transcultural

The Society for Pirandello Studies annual conference

The annual one-day conference of the Society for Pirandello Studies aims to embrace a wide variety of methods and approaches to Pirandello’s œuvre, and to bring together theatre professionals, critics and scholars representing a range of disciplines.

Chronotopos - A Journal of Translation History

A call for papers for the inaugural issue

Chronotopos is a multilingual, double-blind peer reviewed journal on Translation History.

Cfp: Media accessibility training

Linguistica Antverpiensia, New Series (18/2019) -Themes in Translation Studies

Editors: Agnieszka Chmiel (Adam Mickiewicz University in Poznań), Gert Vercauteren (University of Antwerp) and Iwona Mazur (Adam Mickiewicz University in Poznań)