XIII GIORNATE DELLA TRADUZIONE LETTERARIA

9-10-11 ottobre 2015 - Palazzo Battiferri – Urbino

Dal 9 all’11 ottobre, all’Università di Urbino, si svolgerà, sotto gli auspici del Centro per il libro e la lettura e con il patrocinio del Ministero per i Beni e le Attività Culturali, dell’Instituto Cervantes, delle Biblioteche di Roma e della Città di Urbino, la XIII edizione delle Giornate della traduzione letteraria.

Traductologie et géopolitique

Vendredi 6 mars 2015

Colloque international - Université Toulouse 2 – Jean Jaurès
Depuis l’époque des drogmans, traduction et géopolitique sont indissociables, mais les bouleversements qu’a connus ce début de siècle (guerre contre le terrorisme, guerre d’Irak, printemps arabe, guerres en Libye, en Syrie, en Ukraine et autres conflits aux enjeux internationaux, mais aussi la montée des extrêmes en Europe) ont considérablement affecté et modifié les conditions d’exercice des métiers langagiers en général et de celui des traducteurs en particulier.

CALL FOR PAPERS - 5th International Symposium on Respeaking, Live Subtitling and Accessibility

Faculty of Interpreting and Translation, 12 June 2015, UNINT - Rome

UNINT - Università degli Studi Internazionali di Roma is pleased to announce the 5th International Symposium on Respeaking, Live Subtitling and Accessibility, to be held on 12 June 2015. This is the fifth symposium in the series, after Forlì (2005), Barcelona (2007), Antwerp (2011) and Barcelona (2013).

XII Giornate della Traduzione Letteraria

26-27-28 settembre 2014 - Palazzo Battiferri – Urbino

A cura di Stefano Arduini e Ilide Carmignani
Dipartimento di Studi Internazionali. Storia, Lingue, Culture - Università degli Studi di Urbino “Carlo Bo” e Città di Urbino
In collaborazione con “Tradurre la Letteratura” - Fondazione Universitaria San Pellegrino

Languages & The Media

10th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media

When: November 5th - 7th, 2014
Where: Hotel Radisson Blu, Karl-Liebknecht-Strasse 3, D-10178, Berlin

« Médiation et droits linguistiques ».

Colloque international. Università degli Studi di Padova. Dipartimento di Scienze Politiche, Giuridiche e Studi Internazionali. Archivio Antico - Palazzo Bo - via VIII Febbraio, 2 - Padova, 23/01/2014.

Le Colloque international « Médiation et droits linguistiques », organisé par Michele De Gioia (Université de Padoue) et Giovanni Agresti (Université de Teramo), se propose d’éclaircir les rapports complexes liant l’activité de médiation au respect des droits linguistiques, d’un côté par l’établissement de l’état des lieux des recherches portant sur la nature et le statut de la figure professionnelle du médiateur linguistico-culturel, et de l’autre côté par l’analyse des lois et des politiques linguistiques qui régissent et conditionnent l’activité de celui-ci dans les divers contextes de la vie sociale. Ces analyses seront fondées sur l’approfondissement de problématiques plus strictement linguistiques liées au problème de l’interaction et de ses variables qui remettent en question, radicalement, aussi bien la prétendue neutralité de l’interaction, que la neutralité, le caractère tiers et le statut du médiateur.

Editoria e traduzione: focus sulle lingue di minore diffusione

"Editoria e traduzione: focus sulle lingue di minore diffusione" „Aiti al convegno internazionale di Padova

Giovedì 16 e venerdì 17 gennaio AITI, Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, sarà presente al convegno internazionale “Editoria e traduzione: focus sulle lingue di minore diffusione” organizzato dal Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari dell’Università degli Studi di Padova, che si terrà presso Palazzo Maldura a Padova.

Translations of Economic Texts into and from European Languages

University of Pisa, 12-14 September 2013

http://eetconference.wordpress.com/
The Conference marks the final step of an European research project entitled “Economics e-translations into and from European Languages: an online platform (EE-T)”, an LLP/Erasmus multilateral project funded by the European Union.