Traduire les livres pour la jeunesse: enjeux et spécificités

By Fabio Regattin (Università di Bologna, Italy)

Keywords:

©inTRAlinea & Fabio Regattin (2008).
"Traduire les livres pour la jeunesse: enjeux et spécificités"
inTRAlinea News
Edited by: {specials_editors_news}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: http://www.intralinea.org/specials/article/1364

About the author(s)

Fabio Regattin è dottore di ricerca in Scienza della Traduzione. I suoi principali ambiti di ricerca sono la traduzione del gioco di parole e la traduzione per il teatro.

Email: [please login or register to view author's email address]

©inTRAlinea & Fabio Regattin (2008).
"Traduire les livres pour la jeunesse: enjeux et spécificités"
inTRAlinea News
Edited by: {specials_editors_news}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: http://www.intralinea.org/specials/article/1364

Go to top of page