[b]RiLUnE no. 4[/b]

By Enrico Monti (Università di Bologna)

Keywords:

©inTRAlinea & Enrico Monti (2006).
"[b]RiLUnE no. 4[/b]"
inTRAlinea News
Edited by: {specials_editors_news}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: http://www.intralinea.org/specials/article/1224

About the author(s)

Enrico Monti is a PhD candidate in Translation Studies at the University of Bologna, Italy. At present he is working on a dissertation titled “The Translation of Metaphors in the Fiction of William H. Gass”. He is a regular contributor for Translation Studies Abstract/Bibliography of Translation Studies (TSA/BTS) and co-editor of the monographic issue on translation of the journal RiLUnE (Review of Literatures of the European Union), titled “Traduzione Tradizione? Paths in the European Polysystem”. He is a literary translator from American English and has published Italian translations of novels by George Hagen and Richard Brautigan.

Email: [please login or register to view author's email address]

©inTRAlinea & Enrico Monti (2006).
"[b]RiLUnE no. 4[/b]"
inTRAlinea News
Edited by: {specials_editors_news}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: http://www.intralinea.org/specials/article/1224

Go to top of page