Études de linguistique appliquée 181 - n°1 janvier-mars 2016. Médiation et droits linguistiques.

By Christine Heiss (Università di Bologna, Italy)

Abstract

Keywords:

©inTRAlinea & Christine Heiss (2016).
"Études de linguistique appliquée 181 - n°1 janvier-mars 2016. Médiation et droits linguistiques."
inTRAlinea News
Edited by: {specials_editors_news}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: https://www.intralinea.org/specials/article/2217

About the author(s)

Christine Heiss is Professore Associato in German Language, Translation and Linguistics at the University of Bologna’s Advanced School of Modern Languages for Interpreters and Translators (Forlí campus). She is the author of numerous essays on the German adaptation of Italian films, particularly the commedia all’italiana genre. She was the director of the Master’s programme in The Multilingual Translation of Audiovisual and Multimedia Texts of the University of Bologna at Forlí for the academic year 2002/2003, and has coordinated several post-graduate courses in the same field. In 2008 she edited Between Text and Image. Updating Research in Screen Translation (together with Delia Chiaro and Chiara Bucaria). Since 2000 she is working on the Multimedia Database Forlixt 1 (together with Marcello Soffritti and Cristina Valentini).

Email: [please login or register to view author's email address]

©inTRAlinea & Christine Heiss (2016).
"Études de linguistique appliquée 181 - n°1 janvier-mars 2016. Médiation et droits linguistiques."
inTRAlinea News
Edited by: {specials_editors_news}
This article can be freely reproduced under Creative Commons License.
Stable URL: https://www.intralinea.org/specials/article/2217

Go to top of page